Illustration For The German Government (7/15) ARTICLE 1: Human Dignity – Human Rights

For the 70th anniversary of the German Basic Law, I had the pleasure to be part of the redesigned book and created various illustrations. See the whole project here.

 

Article 8: Freedom of assembly

(1) Human dignity shall be inviolable. To respect and protect it shall be the duty of all state authority.
(2) The German people therefore acknowledge inviolable and inalienable human rights as the basis of every community, of peace and of justice in the world.
(3) The following basic rights shall bind the legislature, the executive and the judiciary as directly applicable law.

CREDITS
Client: German Federal Government // Agency: Zum goldenen Hirschen, Berlin // Year: 2019 // Creative Direction: Katja Schnabel // Project Manager: Carsten Kaiser // Photo Editor: Else Dittel // Junior Project Manager: Anna Grass

Illustration For The German Government (6/15) ARTICLE 8: Freedom Of Assembly

For the 70th anniversary of the German Basic Law, I had the pleasure to be part of the redesigned book and created various illustrations. See the whole project here.

 

Article 8: Freedom of assembly

(1) All Germans shall have the right to assemble peacefully and unarmed without prior notification or permission.
(2) In the case of outdoor assemblies, this right may be restricted by or pursuant to a law.

CREDITS
Client: German Federal Government // Agency: Zum goldenen Hirschen, Berlin // Year: 2019 // Creative Direction: Katja Schnabel // Project Manager: Carsten Kaiser // Photo Editor: Else Dittel // Junior Project Manager: Anna Grass

Illustration For The German Government (5/15) ARTICLE 16: Citizenship

For the 70th anniversary of the German Basic Law, I had the pleasure to be part of the redesigned book and created various illustrations. See the whole project here.

 

Article 16: Citizenship – Extradition

(1) No German may be deprived of his citizenship. Citizenship may be lost only pursuant to a law, and against the will of the person affected only if he does not become stateless as a result.
(2) No German may be extradited to a foreign country. The law may provide otherwise for extraditions to a member state of the European Union or to an international court, provided that the rule of law is observed.

CREDITS
Client: German Federal Government // Agency: Zum goldenen Hirschen, Berlin // Year: 2019 // Creative Direction: Katja Schnabel // Project Manager: Carsten Kaiser // Photo Editor: Else Dittel // Junior Project Manager: Anna Grass

Illustration For The German Government (4/15) ARTICLE 38: Elections

For the 70th anniversary of the German Basic Law, I had the pleasure to be part of the redesigned book and created various illustrations. See the whole project here.

 

Article 38: Elections

(1) Members of the German Bundestag shall be elected in general, direct, free, equal and secret elections. They shall be representatives of the whole people, not bound by orders or instructions, and responsible only to their conscience.
(2) Any person who has attained the age of eighteen shall be entitled to vote; any person who has attained the age of majority may be elected.
(3) Details shall be regulated by a federal law.

CREDITS
Client: German Federal Government // Agency: Zum goldenen Hirschen, Berlin // Year: 2019 // Creative Direction: Katja Schnabel // Project Manager: Carsten Kaiser // Photo Editor: Else Dittel // Junior Project Manager: Anna Grass

Illustration For The German Government (3/15) ARTICLE 10: Privacy Of Posts

For the 70th anniversary of the German Basic Law, I had the pleasure to be part of the redesigned book and created various illustrations. See the whole project here.

 

Article 10: Privacy of correspondence, posts and telecommunications

(1) The privacy of correspondence, posts and telecommunications shall be inviolable.
(2) Restrictions may be ordered only pursuant to a law. If the restriction serves to protect the free democratic basic order or the existence or security of the Federation or of a Land, the law may provide that the person affected shall not be informed of the restriction and that recourse to the courts shall be replaced by a review of the case by agencies and auxiliary agencies appointed by the legislature.

CREDITS
Client: German Federal Government // Agency: Zum goldenen Hirschen, Berlin // Year: 2019 // Creative Direction: Katja Schnabel // Project Manager: Carsten Kaiser // Photo Editor: Else Dittel // Junior Project Manager: Anna Grass

Illustration For The German Government (2/15) ARTICLE 14: Property

For the 70th anniversary of the German Basic Law, I had the pleasure to be part of the redesigned book and created various illustrations. See the whole project here.

 

Article 14: Property – Inheritance – Expropriation

(1) Property and the right of inheritance shall be guaranteed. Their content and limits shall be defined by the laws.
(2) Property entails obligations. Its use shall also serve the public good.
(3) Expropriation shall only be permissible for the public good. It may only be ordered by or pursuant to a law that determines the nature and extent of compensation. Such compensation shall be determined by establishing an equitable balance between the public interest and the interests of those affected. In case of dispute concerning the amount of compensation, recourse may be had to the ordinary courts.

CREDITS
Client: German Federal Government // Agency: Zum goldenen Hirschen, Berlin // Year: 2019 // Creative Direction: Katja Schnabel // Project Manager: Carsten Kaiser // Photo Editor: Else Dittel // Junior Project Manager: Anna Grass

Illustration For The German Government (1/15) ARTICLE 89: Federal Highways

For the 70th anniversary of the German Basic Law, I had the pleasure to be part of the redesigned book and created various illustrations. See the whole project here.

 

ARTICLE 89: Federal highways

(1) The Federation shall be the owner of the former Reich motorways and highways.
(2) The Länder, or such self-governing corporate bodies as are competent under Land law, shall administer the federal motorways and other federal highways used by long-distance traffic on federal commission.
(3) On application of a Land, the Federation may assume the administration of federal motorways and other federal highways used by long-distance traffic insofar as they lie within the territory of that Land.

CREDITS
Client: German Federal Government // Agency: Zum goldenen Hirschen, Berlin // Year: 2019 // Creative Direction: Katja Schnabel // Project Manager: Carsten Kaiser // Photo Editor: Else Dittel // Junior Project Manager: Anna Grass